Hoje tem mais post de “Inglês com quadrinho”. Como
sempre, está carregado de muita piada facilitando assim a aprendizagem. Hoje
você vai aprender de um modo inesquecível o que significa “pass away” e ver como um idioma pode nos pregar uma partida bem hilariante.
Veja:
Tradução do quadrinho:
A: Pig fez um teste com nome de ‘desta pra melhor’.
Ele precisa dele a fim de se tornar um consultor de viagens.
B: Esses sujeitos ganham um monte de dinheiro.
Quando é que ele fica a saber como se saiu?
A: A qualquer instante. Estou esperando sua
chamada.
A:E lá está ele.
C: Consegui! Eu aprovei!
A: Pig passou “desta pra melhor”. Ele passou
“desta pra melhor”
D: Esse é uma tira cómica muito ruím.
O que podemos aprender deste quadrinho:
- Take a test »fazer um teste; fazer
uma prova
- In order to (do something) = a
fim de (fazer algo)
- Make a lot of money » (frase pronta)
ganhar uma boa grana; ganhar um monte de dinheiro
- I did it! » maneira bem comum
de dizer “eu consegui!
- Comic strip » tira cómica,
quadrinho
Entendo o quadrinho:
No painel 4, há quatro personagens, duas de cada
lado, que estão estupefatos pela forma eufórica que o Rat e o
Goat estão. Por que será que eles ficaram desse jeito? Afinal eles apenas
estão celebrando o fato de seu amigo passar num teste.
Para entender a razão de eles ficarem desse jeito,
é necessário saber o que “Pass away” quer dizer . Este é um phrasal verb
que, ao se referir à pessoas, significa “morrer, falecer”. Uma vez
que os outros personagens não estavam a par da conversa, eles não foram
capazes de entender o que o Rat e o Goat não estavam a falar de alguém morrer,
mas sim de passar no teste com nome de “away”. Como a língua é cruel!
Aproveito para dizer que “Away” de maneira alguma
quer dizer “desta pra melhor”. Optei por traduzir dessa forma simplesmente para
que tradução em português tivesse um pouquinho de graça. Uma tradução literal
para “Away” nesse quadrinho seria “para fora; longe”.
Tenho a plena certeza que depois de ver esse
quadrinho, você não terá mais como esquecer o que significa “pass away”. Aliás,
em véz de se prender no verbo “to die”, aproveite variar um pouco e fazer o uso
de “pass away”
Para finalizar, fique atento para não cair nas
pegadinhas de um idioma. :) Como se isso fosse possível! LOL
Bye.