Hi there,
Depois
de terminada a primeira jornada do Euro2016, cá estamos para ver o que podemos
aprender desses primeiros jogos. Para quem ainda não sabe, aqui vamos ver
algumas frases dos comentaristas, algumas entrevistas e muito mais. Se ainda
não viste as expressões básicas de futebol, clique nesse post.
Deixa
lembrar também que aqui veremos simplesmente as expressões de modo geral, sem
as suas respe(c)tivas explicações. Com o tempo, porém, muitas dessas expressões
serão explicadas com mais detalhes. Por isso, fique sempre ligado ao blog.
Muito
bem ,vamos ao que interessa. Não esqueça de ter em atenção às expressões em
negrito.
On
paper » teoricamente, no papel
The
lineups are in. Who has the best team on paper? » Já temos a formação [dos jogadores ]. Teoricamete,
quem tem a melhor equipa?
Don’t
miss a kick » Não perca nenhuma parte do jogo
Narração ao vivo
Payet shifts
the ball onto his left foot and picks out the top corner from
25 metres. » Payet coloca a bola para o seu pé esquerdo e põe a
bola no canto superior a 25 metros de distância.
Get
off to winning start » começar com
uma vitória
Dimitri
payet ‘s stunnig 25-metre strike a minute from time got hosts France
off to a winning start at Euro 2016 on Friday as they beat Romania
2-1. » O remate impressionante de Demitri Payet a 25 metros
faltando um minuto do tempo [regulamentar] ajudou os anfitriões a
começarem com uma vitória no euro 2016, na quinta feira, ao vencerem a
Roménia por 2-1.
Countdown to
kick-off! Less than an hour to go before #TURVSCRO. Who are
you backing? » Contagem decrescente para a
bola rolar! Falta menos de uma hora para a #TURCRO. Para quem você está
torcendo?
He’s a
game changer on the big stage. » Ele
é alguém que muda o jogo/que faz a diferença nos grandes palcos.
To
have a hand in somthing » estar envolvido
em algo; participar em algo
Shaqiri has
had a hand in 9 goals in his past 8 competitive appearances for
Switzerland (5 goals, 4 assists) » Shaquiri teve participação em
9 golos nas suas últimas aparições para a Suíça. (5 golos e 4 assistências)
Poland
have dominated, but so far have been unable to break down a dogged
Northen Irland defence. » A Polândia tem dominado [o jogo] mas até
agora não foi capaz de quebrar a defesa cerrada da Islândia do Norte.
Poland are
yet to lose a game in which Milik (11 goals now) has found the
net. » A Polândia já não perde um
jogo em que Milik (com 11 golos agora) marcou.
Jerome
Boateng uses all his athleticism to clear off the line. » Jerome Boateng usa toda sua capacidad atlética para tirar
o gol por cima da linha.
Özil breaks
free down the left-hand side and crosses for Schweinsteiger to
hammer home emphatically. Game over. » Özil liberta-se
para a esquerda e cruza para Schweinsteiger que finaliza de forma
enfática. Game over.
Germany have
tightened things up in the second half. Can Ukraine find an
equaliser in the last 20? » Alemanha fechou
os espaços nesse segundo tempo. Será que a Ucrânia consegue empatar nos
últimos 20 minutos?
Mesut Özil with the
chance to wrap up the three points for Germany but Pyatov rushes out to
deny him superbly. » Mesut Özil com a chance de embalar os três pontos
para a Alemnha mas Pyatov sai de forma soberba para evitar o golo.
Candreva takes his
time before chipping in a cross that Pellé blasts home on
the volley from close range . what a finish. » Candreva faz um compasso de espera antes de lançar
um cruzamento em que Pellé manda forte para as redes com um volei a
queima roupa. Que finalização!
De Bruyne sends
in a sumptuous cross from the left but Origi sends his header just
over the bar. » De Bruyne faz um magnífico cruzamento da
esquerda mas o cabeceamento de Origi sai um pouco acima do travessão.
It’s getting tasty
now. Courtois pull off a fine stop to keep out Pellé’s header.
» Agora [o jogo] está ficando interessante/animado.
Courtouis faz uma bela defesa e afasta o cabeceamento de
Pellé.
CR7 is set to equal
Luis fog’s Record of 127 caps for Portugal. » CR7 está prestes a igualar o registro de
Luís Figo de 127 aparições para Portugal.
Start off (sth) on
the right foot » começar (algo) com o pé direito
We started off
Euro2016 on the right foot, credit to a great group. » Entramos no
Euro2016 com o pé direito, graças a um excelente grupo.
Austria are
caught up the pitch, Stieber races through on goal and
superbly clips the ball over Almer. » A Austria é pega no contrapé, Stieber corre para o
gol e de forma soberba pica a bola por cima de Almer/dá uma
chapelada em Almeir.
It’s all square » o resultado
continua igual, está tudo igual
Alaba was centimentres
away from putting Austria ahead but it’s all square at the break. Alaba
estava a centímentros de colocar a Austria na frente mas continua tudo igual ao
intervalo.
A swift break down
the right ends with Nani sweeping home an André Gomes cross
and Portugual are ahead.. » Uma contra-ataque rápido pela esquerda termina
com Nani a finalizar bem um cruzamento de André Gomes e o Portugal já está na
frente.
Nani rounded
off a fine Portugal attack to open the scoring. » Nani finalizou um excelente ataque de Portugal para abrir o placar.
side-foot » rematar com a
parte interna do pé
Iceland are
level. Birkir Bjarnason is the hero, side-footing home Gudmundsson’s
cross on the voley. Game on. That’s right, Bjarnason volley cancels out
Nani opener. » Islândia empata o
jogo. Birkir Bjarnason é o herói, finalizando com um vôlei o cruzamento
de Gudmundsson com a parte interna do pé. O jogo está em aberto. É isso mesmo,
o vôlei de Bjarnason cancela o golo de Nani que abriu o placar.
Entrevistas
Plenty of positives from last night but
still need to be more clinical. It's time to recover well now and focus on
Thursday!» Há muitos pontos positivos [a se tirar] da noite passda mas
precisamos ser mais clínicos/eficazes. Agora é hora de recuperar bem e se
concentrar no [jogo de] quinta-feira.
It is one of the best
moments I’ve had in football, but I would've taken a win instead."
» É um dos melhores momentos que eu tive no futebol, mas eu preferia uma
vitória.
Our performance was
worthy of three points. We're disappointed, but we have to move on." » Com
a nossa perfomance, merecíamos os três pontos. Estamos desapontados mas temos
de seguir em frente.
We
didn’t believe we were in great difficulties during that time and we thought we’d
see the game out 1-0. » Nós não acreditamos que
estávamos em grandes dificuldades durante esa altura e julgámos que seria
possível segurar o resultado de 1-0.
"It feels more
like a defeat. It was a bitter pill to swallow that equalising
goal." » Sinto que está mais para uma derrota. Foi difícil aceitar esse
gol do empate.
As a goalkeeper, I
talk a lot to my fellow players on and off the pitch. Ultimately, that's
up to the coach on who plays. » Como goleiro, converso muito com os
meu companheiros dentro e fora do campo. Em última análise, cabe ao
técnico decidir quem joga.
This match shows that
a team can achieve great things when they stick together." » Esse
partida mostra que um time pode conseguir grandes coisas quando se
mantêm unidos.
We should have scored
more, that’s no secret. There’s no use crying over spilled milk.
There’s always difficulties in the 1st game. We’ll bounc back to
play 2 great matches. » Devíamos ter marcado mais, isso não é segredo.
Não adianta chorar pelo leito derramado. Há sempre dificuldades no primeiro
jogo. Vamos dar a volta e jogar 2 grandes partidas.
Muito bem, aguarde a
segunda jornada do Euro para mais expressões que com certeza vão te ajudar a
entender os comentários ao vivo feitos pelos próprios nativos. Para fechar o
post de hoje, responda:
Who’s
caught your eyes so far? (Quem chamou
a sua atenção até agora?)
Deixa
sua resposta nos comentários.
Bye.