Hey, guys
Esse post é continuidade do “Inglês Com Euro2016”, e esta
é a segunda parte depois de conluída a segunda jornada dessse torneio. Se ainda não viu a primeira parte, não perca mais tempo.
Vamos lá:
Narração ao vivo:
Trademark
Payet finish. Albânia are caught
up-field and the France playmaker cuts inside and picks out the bottom
corner. » Típica finalização de Payet. Albánia foram apanhados no [seu] último reduto
e o armador da França foi para o interior e colocou a bola no canto inferior.
A
sneaky back-heel allowed Milik to
shoot, but low and wide. » Um belo toque
de calcanhar para trás permitiu que Milik chutasse, mas foi fraco e passou ao
lado.
Free-kick
to Poland, 2m out. Lewandowski
standing over it. » Livre direto para a
Polándia, a 2 metros. Lewandowski está ali para cobrar.
The
ball falls invitingly for Kovalenko on
the edge of the box and he lashes just wide. » A bola cai muito bem para Kovalenko na entrada da área e o chute dele
sai um pouco ao lado.
Northen
Ireland come close to breaking the deadlock as Cathcart heads a
Ward corner narrowly over. » A Irlanda do Norte ficou perto de quebrar o
impasse, com Cathcart a cabecear a cobrança do canto de Ward um pouco por cima
da baliza.
A round of
applause rings out around the stadium on 24 mins to celebrate the life of the late Darren Rodgers. » Uma salva de palmas ecoa ao redor do estádio
no minutio 22 para homenagear a vida do falecido Darren Rodgers.
England
are on the front foot. » A Inglaterra está indo com tudo pra cima
They
all counts! Vardy’s scrappy finish squares
it up in Lens. » Tudo conta. A finalização
Etranha de Vardy iguala o resultado em Lens.
Incredible
scenes! Sturridge wriggles into the Box,
picks up Alli’s pass and beats Hennessy at
his near post. » Que cenas incríveis! Sturridge entra na
grande área, recebe o passe de Alli e bate Hennessy no poste mais próximo.
Wiltord
and Trezeguet were the the last France players to score off the bench at Euro (before Griezmann!) » Wiltord e Trezeguet foram os últimos
jogadores a marcarem depois de saírem do banco no Euro (Antes do Griezman!)
Nice
goal from Rússia as Shatov stands up a
cross to the back post after a neat
one-two and Glushakov heads into the corner. » Belo gol da Rússia com Shatov a levantar um cruzamento para o último
poste depois de uma bela tabelinha e Glushakov cabeceia para o canto [da
baliza].
Stancu steps up
confidently and sweeps the Ball into the bottom-left corner. » Stancus avança cheio de confiança e coloca a
bola rasteira no canto infeior esquerdo
Lallana
breaks down the right and puts in a sumptuous cross but Sterling’s effort flies
over. » Lallana se liberta para a direita e faz um excelente cruzamneto mas o
esforço de Sterling sai por cima.
Eder
burst into the area, leaving Granqvist
in his wake, before picking out the corner with precision. » Eder entra com
velocidde na a´rea, deixando Granqvist no caminho antes de pôr a bola no canto
da baliza com precisão.
Belgium
back in the groove with 2-0 win. Brilliant
work from Hazard Who darts down the wing after hurdling a challenge. He finds
Lukaku, who slots past Randolph. » A
Bélgica volta ao seu melhor com uma vitória de 2-0. Trabalho exclente de Hazard
que vai pelas alas depois de superar um obstáculo. Ele encontra Lukaku que arranja
espaço para bater Randolph.
Some
neat interplay sends Olcay Saham through
on goal, but Azpilicueta gets back and blocks his shot. » Uma bela jogada combinada coloca Olcay na cara do gol mas Azpilicueta
volta e bloqueia o remate.
Hungary
on the fornt foot at the start of the game, but without being able to break down a stout Island defence. »
A Hungria entra agressiva no início do
jogo, mas incapaz de quebrar a defesa sólida da Islândia.
Entrevistas:
It
took a lot of probing and effort to get the chances we got. Wales defended exceptionally
well. » Foi necessário muita análise e
esforço para ter as chances que tivemos. O País de Gales defendeu
excepcionalmente bem.
Vardy
has a lot of confidence, I had no hesitation in putting him on. Kane looked a bit tired. » Vardy tem muita confiança, não hesitei em
colocá-lo em campo. Kane parecia um pouco cansado.
We
never gave up and now we’re back in the
driving seat in the group. » Nunca desistimos
e agora estamos no comando /estamos a liderar o grupo.
Germany
have a solid defence, but you can bring
down any wall. » A Alemnaha tem uma
defesa compacta, mas é possível derrubar qualquer muralha.
I’m
expecting a tight match. The onus will be on us to take the game to them. » Espero
uma partida difícil. A carga vai estar sobre nós para ir para cima deles.
We started with
the wheels deflated –
now we’re trying to pump them up. » Não tivemso
um bom começo – agora vamos tentar motivá-los
The
fans were our 12th, 13th & 14th player – they pushed us on. » Os torcedores
foram o nosso 12º. 13º e 14º jogador – eles nos deram força.
Quero
lembrar algo que já disse na primeira parte: muitas das expressões em negrito vistas
acima, serão, com o tempo, explicadas com mais detalhes. Aguardem o término da 3ª jornada para mais
vocábulos de futebol.
Bye.